So to make up for that, I got to translate some subtleties in West Side Story that night. Angel (my host dad) adores West Side Story and thinks the music is beautiful. I agree, and I told him so. It was interesting to see how an all-Spanish version of West Side Story incorporated the language differences from the mostly-English version. In the original movie in one of the first scenes when Lieutenant Shrank lectures the boys, the Puerto Ricans ask him to repeat himself in Spanish. In the Spanish version, they ask him to say it more slowly. There are a couple of other differences later in the movie, but that one stood out the most. I pointed it out to my host family, of course, to their amusement.
My health continues to improve, I'm feeling almost normal today. I don't really have much more to say about that.
The real reason why I wanted to write a new blog post was to put up more pictures, I admit. These are all from Córdoba.
1) This is the synagogue in Córdoba. It's very tiny, especially when compared with the churches. Seeing the Hebrew writing on the wall make me miss other Jews again. I mentioned to our guide that there weren't many Jews in Spain, and she said there were, they'd just mostly converted to Christianity. Somehow it's not the same.
2) we found a pretty fountain...
3) ... and an adorable courtyard with a well
4) the sign next to the train station points us in the direction of important places in the city, such as Burger King and McDonalds
5) translated, this bar is called "House of the Bad Face"
6) some people left not only beer bottles, but shot glasses sitting on a wall at the side of the road
7) Here's a castle, and there's me at the top. Looks cute, but we found used condoms and feces up on the second level. I didn't stay on top of the castle for very long.
8) We also passed an adorable little torture gallery that deserved to be remembered. They give tours for a discounted price if you bring a coupon.








No comments:
Post a Comment